Высшая школа делового администрирования
Публикации
2020 (№ 3-16)

Виссарионова Е.В. КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ УЧИТЕЛЯ КАК РЕСУРС ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ

Виссарионова Елена Валерьевна
учитель начальных классов, МАОУ "Урмарская СОШ им. Г.Е. Егорова", Чувашская Республика, Урмарский район, пгт Урмары

Библиографическое описание: Виссарионова Е.В. Коммуникативная компетентность учителя как ресурс повышения качества обучения // Современная начальная школа. 2020. № 11. URL: https://files.s-ba.ru/publ/primary-school/11.pdf.

Признание активной роли учащегося в учении приводит к изменению представлений о содержании взаимодействия ученика с учителем и одноклассниками. Учение более не рассматривается как простая трансляция знаний от учителя к учащимся, а выступает как сотрудничество — совместная работа учителя и учеников в ходе овладения знаниями и решения проблем. Все это придает особую актуальность задаче формирования в начальной школе коммуникативных универсальных учебных действий.

Развитие любой компетенции, в том числе и коммуникативной, предполагает активное взаимодействие педагога с учащимся, высокий уровень общей и коммуникативной культуры педагога, применение особых форм и методов обучения.

На первый план в педагогическом процессе выносится сам процесс общения ученика и учителя, а не разнообразные технологии передачи знаний. Взаимоотношения рассматриваются как первичная материя, из которой строится вся система обучения и воспитания.

В связи с этим остро встает вопрос о повышении профессиональной коммуникативной компетентности педагога, способного выступить образцом риторического речевого поведения. Риторическую грамотность учителя мы считаем одной из главных составляющих педагогической культуры.

К сожалению, нельзя сказать, что уже познаны и сформированы все закономерности, позволяющие эффективно обучать речевой деятельности, но одно можно утверждать с уверенностью: основой методического содержания современного урока должна быть коммуникативность.

Очень важно, чтобы учитель осмысливал урок не только как последовательность этапов, приводящих учащихся к выводам и итогам познавательной деятельности. Необходимо, чтобы педагог выстраивал коммуникативную линию своего речевого поведения, а также речевого поведения своих учеников. В этом случае в результате деятельности учащихся на уроке будет рождаться отклик, высказывание в определенном речевом жанре. Общение на уроке приобретет жанровый характер.

Это нелегко. Для каждого этапа урока приходится на канву содержания учебного материала накладывать партитуру коммуникативных действий, продумывать каждый вопрос не только по содержанию, но и искать внутренний его нерв, способный побудить ученика к высказыванию. Приходится затрачивать больше времени на подготовку к учебному занятию. Но результат стоит того. Такая организация способствует продуктивному речевому взаимодействию и, как итог, наиболее продуктивному решению задач обучения.

Существуют определенные противоречия между необходимостью выстраивания педагогом коммуникативной линии своего речевого поведения и отсутствием у него четких представлений о речевом жанре и его модели. Без этого невозможно систематическое использование жанровых моделей на любом уроке. А ведь именно такая система работы обеспечивает эффективное развитие коммуникативных универсальных учебных действий школьника. При этом становится еще актуальным способность учителя начальных классов интегрировать предметы в учебном процессе на основе речевых жанров.

Таким образом, у педагога возникает необходимость устранить имеющиеся несоответствия, расширив свои риторические компетенции.

Еще более обостряются противоречия в основной и средней школе. Здесь дети встречаются с коллективом педагогов, преподающих разные учебные дисциплины и подчас работающих обособленно, в рамках лишь своего предмета. В этих условиях для учителей основной школы необходимо создать особое риторическое пространство, то есть педагогические условия для использования приемов риторизации в учебном процессе. Учителя - предметники должны стать единомышленниками в этом смысле. Совершенствование профессиональных знаний и умений педагога должно быть ориентировано на «коммуникативный» и «деятельностный» аспект.

По мнению учителей, «чтобы строить риторическое пространство школы, нужно попытаться создать в ней «критическую массу» учителей, которые, восприняв идею риторического образования, неизбежно начнут оказывать влияние на других членов педагогического коллектива, учащихся и жизнь школы».

Сила педагога в его мобильности, в его способности перестроиться в русле времени, в его стремлении к самообразованию и умении учиться самому. «Кто не был учеником, тому не быть педагогом», - гласит народная мудрость. Такой подход к своей деятельности неизменно приводит к профессиональному росту. Таким образом, стержневым показателем уровня квалификации учителя становится его профессиональная коммуникативная компетентность. Совершенствование коммуникативной компетентности педагога – важнейший внутренний ресурс повышения качества обучения.

В пушкинской «Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях» царевна встречается с богатырями. Она выходит к ним, кланяется, объясняет, как оказалась у них в доме, извиняется, что зашла без приглашения. Не только поведение, но и речь царевны произвела на богатырей очень благоприятное впечатление:

Вмиг по речи те спознали,

Что царевну принимали...

Действительно, устная и письменная речь человека многое говорит о нём, об уровне его образованности, степени владения языковыми нормами, воспитанности и т.д. Именно речь, это важнейшее средство человеческого общения, позволяет выявить то, что называют коммуникативной компетентностью. Это значит, что человек с высоким уровнем коммуникативной компетентности в максимально полном объёме и наиболее результативно использует ресурсы языка, на котором говорит или пишет, обеспечивая таким образом беспрепятственное общение.

Главную роль в формировании коммуникативной компетентности играет овладение языковыми нормами. Далее предлагается серия публикаций, посвященных некоторым актуальным проблемам языковой и речевой культуры.

Как грамотно выбрать обращение?

Это не такой простой вопрос, как кажется на первый взгляд. Обращение — грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или более сложного синтаксического целого, обозначающий лицо или предмет, которому адресована речь. Как известно, обращение выражается именем существительным или любой равнозначной ему словоформой.

В роли обращений в русском языке часто используются имена собственные. Современный русский антропонимикой (совокупность имён людей) предполагает использование:

· трёхчленных единиц: фамилия + имя + отчество;

· двучленных: имя + фамилия, имя + отчество

· одночленных: имя, фамилия, отчество.

Имя может использоваться полное, паспортное, или неполное, неофициальное.

Какие обращения уместны в школе?

Традиционно ученики обращаются к учителю по имени и отчеству. Именно этой формой обращения подчёркивается уважение, факт признания социальной роли и значимости педагога. Иногда под влиянием иноязычных традиций предлагают отказываться от отчества или даже переходить на уменьшительные имена. Молодому учителю в одной из школ «продвинутые» старшеклассники предложили вместо Даниил Александрович называть его Дэн, а на занятиях в танцевальной студии хореограф сказала, что она не Марина Сергеевна, а просто Марина. Вряд ли стоит приветствовать отказ от традиционного отчества. Об этом говорит и русская пословица: «Зовут по имени, величают по отчеству». Распространённые в обыденной речи обращения только по отчеству следует считать разговорными, допустимыми лишь в определённых ситуациях неофициального общения.

Под влиянием западной культуры и существующих там традиций имянаречения некоторые взрослые публичные люди прибегают к так называемым неофициальным именам: Дима Билан, Саша Варламов, Слава Зайцев, Люся Лущик и т.п. Культурологическая, этическая, да и коммуникативная ценность таких антропонимов, мягко скажем, сомнительна. Они пригодны только для неофициального общения. Имея свои богатые традиции именования людей, когда каждый вариант имени обладает целой цепью дополнительных смыслов, стоили использовать этот дух, говоря словами Чацкого, «пустого, рабского, слепого подражанья»?

Как обращаться к ученикам?

В годы существования СССР обращение по фамилии было общепринятым. С течением времени учителя всё чаще и чаще стали называть учеников по именам. Выбор имени зависит от того, что сам ученик предпочитает. Так, младшие школьники в большинстве своём согласятся с тем, чтобы их называли так называемыми домашними именами: Саша, Таня, Ира, Костя, Юля, Серёжа и т.д. Хорошо, если учитель поинтересуется у родителей, как они зовут своего ребёнка дома. В некоторых семьях настаивают на полных именах даже для маленьких детей: Иван, Фёдор, Вероника, Варвара, Елисей и т.д. К этому непременно следует прислушаться. Не стоит в классе пользоваться домашними именами лишь в том случае, если они слишком неофициальны и далеко стоят от паспортного имени: Шуруша (вместо Шура, Саша), Тяпа (вместо Стёпа), Нюта (вместо Аня) и под.

Учитель должен внимательно оценивать ситуацию в тех случаях, когда он хочет употребить уменьшительно-ласкательный вариант имени. Этот вариант эмоционально маркирован, поэтому пользоваться им следует так, чтобы не обидеть других детей.

Как обратиться ко всему классу или его части?

Опыт показывает, что большинство учителей с успехом используют обращение ребята. Некоторые к младшим школьникам обращаются: Дети! Это менее удачно с этической стороны, поскольку дистанцирует учителя и учеников, переводит их из состояния партнёрства в состояние возрастной и служебной иерархии. В зависимости от ситуации можно использовать самые разные обращения: Дорогие друзья! Друзья! Мальчики и девочки! или даже шутливо-ироничные Люди! Граждане! Господа! и т.д.

Учитель не только сам должен умело и грамотно пользоваться обращениями, но и научить этому своих учеников, в том числе, и личным примером. В русском языке существуют определённые сложности с обращениями. Так, вышедшее из употребления обращение товарищ, товарищи пока ещё в полном объёме не заменили слова господин, госпожа, господа, сударь, сударыня, судари. Они ещё не вернулись, поэтому при обращении к незнакомому человека возникают трудности.

Недопустимым является обращение к человеку по половому признаку (мужчина, женщина). Это очень плохой тон. Обращения девушка, молодой человек допустимы применительно действительно к молодым людям. Возможно обращение младших к старшим дядя, тётя, зрелых людей к пожилым отец, мать. Как показывают наблюдения, наиболее уместным и коммуникативно нейтральным является отказ от обращения вообще и использование средства этикетных формул просьбы. Ситуации нам знакомы: Пожалуйста, передайте на билет. Будьте добры, закомпостируйте талончик. Пожалуйста, взвесьте триста граммов колбасы. Сделайте одолжение, подержите дверь. Инвентарь таких русских этикетных формул велик.

Ситуации отказа от обращений с привлечением этикетных формул следует использовать и тогда, когда вы общаетесь с сотрудниками учреждений, а их имена и отчества вам не известны: Будьте добры, подготовьте мне справку о заработной плате. Пожалуйста, примите плату за телефон и т.п. Исключение, пожалуй, составляет только обращение к врачу, которого с успехом можно называть доктор.

В семейном общении использование обращений не регламентировано строгими нормами и зависит от традиций семьи, её этических установок и от многого другого. Общепринятыми и распространёнными являются обращения мама, папа, дедушка, бабушка, сын, дочь, тётя (+ имя), дядя (+ имя), когда речь идёт о родственниках. Нет необходимости приводить здесь все возможные уменьшительно-ласкательные и эмоционально-экспрессивные варианты таких обращений — они известны, появляются в большом количестве: сын (нейтрально или строго), сынок, сыночек, сынишка, сынуля, сыночка (уменьшительно-ласкательно) и т.д.

В неофициальном общении могут использоваться речевые образования, которые иногда называют новыми формами «звательного» падежа, хотя это не так. Это возникшие в потоке речи под действием закона экономии речевых усилий сокращенные варианты имён или наименований родства типа Тань, Саш, Вить, Сан Саныч, мам, пап или ма, па и т.п. Они с успехом выполняют свойственную им коммуникативную функцию, имеют право на существование в своей сфере общения.

Сейчас нечасто приходится прибегать к обращению на письме. Его выбор определяется конкретными обстоятельствами, зависит от ситуации. Использование при обращениях определений уважаемый (-ая), глубокоуважаемый (-ая), дорогой (-ая), любимый (-ая) и под. выразит ваши чувства, сделает обращение красивым и грамотным. Использование же при интимном письменном общении обращений типа Пусик, Котик, Зайчик и под., на наш взгляд, ни о чём, кроме недостатка вкуса и речевой культуры, не говорит.

Умение грамотно выбрать обращение очень важно для процесса общения. Именно обращение является главным контактоустанавлявающим средством, оно задаёт тон общению, определяет позиции коммуникантов по отношению друг к другу. Результативность коммуникативного акта в немалой степени зависит от выбора обращения. И поэтому — выбирайте его внимательно!

Библиографический список

1. Азлецкая Е. Как сформировать эмоциональную компетентность. [Text] // Директор школы.-2006.-№1.-С. 35.

2. Андреева И. Эмоциональная компетентность в работе учителя. [Text] // Народное образование.-2006.-№2.-С. 216.

3. Бакулина И. Проблема коммуникативных умений учителя. [Text] // Педагогические технологии.-2008.-№2.-С. 19.

4. Дахин А. Компетенция и компетентность: сколько их у российского школьника. [Text] // Народное образование.-2004.-№4.-С. 136.

5. Жамбеева З.З. Индивидуальные различия в коммуникативных способностях. [Text] // Психологическая наука и образование.-2007.-№4.-С. 77.

6. Зарецка И.И. Коммуникативная культура педагога и руководителя. [Text].-М:Сентябрь, 2002.-160 с.- (Библиотека журнала «Директор школы»).